Espace où se rencontreront les cultures du monde; où les mots circuleront librement pour véhiculer des messages de paix entre les Hommes. Un bazar où ni les aimés des muses ne seront marchands, ni les amateurs de mots ne seront clients. Nulle entrave, nulle contrainte, un seul mot d'ordre : aimer l'art sous toutes ses formes d'expression. Et l'aimer ensemble.
jeudi 1 mars 2012
vendredi 24 février 2012
samedi 18 février 2012
dimanche 12 février 2012
samedi 4 février 2012
dimanche 29 janvier 2012
Un poème d'adolescente, par Brigitte
| Illustration Sonia Lounis (reproduction) Stylo Bic sur papier |
Poème d'adolescente,
Parfois, voire assez souvent, quand on fouille les tiroirs du passé on est pris dans le tourbillon de la nostalgie de ces souvenirs que nous avions un jour pris le soin de préserver des rides du temps. C'est le sentiment qui m'est venu en parcourant les pages de ce livre dans lequel je vous ai tiré un poème. Poèmes d'adolescents, Pédagogie Freinet, Avec ces quelques mots qui enfantent le jour aux éditions Casterman en Belgique, paru en 1974.
Je me demande aujourd'hui, quel sentiment sera celui de Brigitte, alors élève en classe de 4me et auteure de ce poème à la page 31 de ce livre ? Avec quels mots accueillera-t-elle les mots qu'elle avait alors livrés à sa plume d'adolescente ? Ses muses ont-elle continué à se faire complices ?
jeudi 26 janvier 2012
La muchacha lobo, par Susana Tornero
La muchacha lobo
L'identité d'un peuple commence par les acquis au sein du berceau. Pour reprendre les concepts de Bourdieu, c'est à partir de là que commence à s'édifier le capital culturel qui, une fois adulte, est investi dans les diffrents échanges symboliques qui construient la vie sociale de chacun. Certains ont compris que la culture orale qui a moulé l'être social des nôtres est une richesse à préserver.
Voici, pour vous une de ces personnes, Susana Tornero, offrant sa chaleureuse voix à la Mochacha lobo. Un spectale préparé avec le musicien Yerko sur le sabir ou la lingua franca.
samedi 21 janvier 2012
IMRU, une chanson, deux femmes, une collaboration...
IMRU
Je ne saurai dire comment naît une chanson.
Non, je ne saurai le dire ! Je ne puis être sure que d'une chose : l'amour de ma culture-langue qui, comme un souffle éternel, nourrit ma vie.
Cette chanson, signée Sonia Lounis et Nabila Dali, est dédiée à ceux qui viennent sur ce blog pour y passer un moment.
jeudi 19 janvier 2012
samedi 14 janvier 2012
Extrait du roman "Shim Chong, fille à vendre" de HWANG Sok-Yong
![]() |
A propos de la
légende de Shim Chong
Shim
Chong est une figure mythique de l'imaginaire coréen.
Marquée
au sceau du tragique, du merveilleux et plus encore du pathétique,
la légende de Shim Chong s'est transmise oralement de génération
en génération, avant de prendre la forme d'un pansori, puis
d'un roman, joyau du patrimoine littéraire coréen au même titre
que Chunhyang, qu'il égale en célébrité et dont il partage
un certain nombre de traits hérités du confucianisme (la piété
filiale) et du bouddhisme (la loi du karma).
mercredi 11 janvier 2012
samedi 7 janvier 2012
vendredi 23 décembre 2011
jeudi 15 décembre 2011
mercredi 7 décembre 2011
samedi 3 décembre 2011
mardi 22 novembre 2011
lundi 7 novembre 2011
Plaie sur plaie (Hommage au rebelle), par Boualem Rabia
Plaie sur plaie (Hommage au rebelle)
Montagnes altières
O l'âme chagrine de vos crêtes
Un de vos aigles est encore tombé
A Tala Bounane
Le feu lui a craché dessus
Car il avait refusé de signer la codicille exigée
Par ceux qui n'avaient pu l'apprivoiser
Et qui pour le mettre au rencart
Ont usé de l'appeau
Pour piéger l'oiseau libertaire
dimanche 6 novembre 2011
At Yir Meks, sɣur Murad Irnaten
At Yir
Meksa
Tullist
Agadir i d-iḥebsen illel ur yelli
meẓẓi, yecba lḥiḍ akken yuli, iseggem, yaεdel, yessa fella-s
leḥcic d tadliwin. Ddawa-s
yella wasif, igezzem-d iḥerqan, yettawi
abrid-is γer yillel, yesgunfuy din. Agama yebna tiɣaltin.
Iḥemmalen nejṛen iberdan i yiɣezṛan
almi uɣalen amzun d dduḥ ideg gnen waman.
mercredi 2 novembre 2011
Inscription à :
Articles (Atom)












